ランチメニュー更新のお知らせ
TAPIS ROUGEをご利用いただき,誠にありがとうございます。

10月2日よりランチメニューを一新いたします。

お客様にご来店いただける事を、スタッフ一同心よりお待ちいたしております。

ランチコース A  ~Hors-d’œuvre~ 前菜  Saumon fúme et comport d’aubergines au thym サーモンの燻製とナスのコンポート タイムの香り  ~Principal~ メインディッシュ  Crustillant de morue et champignons, coulis de poivron 真タラとキノコのフィロー包み焼き パプリカのクーリ  又は Navarin d’agneau aux légumes de saison 仔羊肩肉の煮込み 季節野菜添え    ~Pain~ 焼きたてパン  ~Dessert~ デザート  ~Café~ コーヒー又は紅茶       ¥1,900 ※表示価格は税込です。別途サービス料を10%頂戴しております。
ランチコース B  ~Hors-d’œuvre~ 前菜  Étuvee de champignons au romarin, légumes glacé a la vinaigre de oignons ローズマリーの香るキノコと農園野菜 玉葱のヴィネグレット  ~Soupe~ スープ Soupe du jour 本日のスープ  ~Principal~ メインディッシュ  Filet de saint-pierre poêlé, chou-fleur et confit de tomate au anchois・poivre noir, lard en brik 的鯛のポワレ カリフラワーとトマトコンフィー・アンチョビと黒胡椒の香り ベーコンのブリック添え  又は Viennoise de poulet au maniguette, jus et garniture de basquais 仏産若鶏のヴィエノワーズ マニゲット風味 ピペラード添え  ~Pain~ 焼きたてパン  ~Dessert~ デザート  ~Café~ コーヒー又は紅茶    ¥3,000 ※表示価格は税込です。別途サービス料を10%頂戴しております。
ランチコース C  ~Hors-d’œuvre~ 前菜  Filet de canette・figue・foie gras pressé, puree de céleri-rave  仏産鴨胸肉とイチジク・フォアグラのプレス セロリラヴと共に 又は Beignet de ris de veau, étuvée de légumes de saison au cumin リードヴォーのベーニエ クミンの香る季節野菜のエチュベ  ~Poisson~ 魚料理  Risotto de champignons, turbot・crevette poêlé au jus de homard  仏茸のリゾット 平目と才巻海老のポワレと共に オマールクリームソース  ~Viande~ 肉料理  Cochon de lait de“GASPOR”,  poireau et châtaigne au olive noir, jus a la huile d’ail 乳飲み仔豚“ガスポール”のロティ  ポワロー葱と栗の黒オリーブ風味 ニンニクの香るジュ 又は Entrecôte de boeuf poêlé, salsifis・carotte braisé au jambon cru, fondue de oignons  (+\800) 和牛ロース肉のポワレ 牛蒡と人参の生ハム風味  玉葱のフォンダン 赤ワインビネガー仕立て  ~Pain~ 焼きたてパン  ~Dessert~ デザート  ~Café~ コーヒー又は紅茶  ¥5,200 表示価格は税込です。別途サービス料を10%頂戴しております。